Solomon's Officers and Provisions
1 Kings 4
This chapter lists the chief officials of Solomon's court and the twelve officers appointed over the tribes of Israel, each responsible in turn for supplying provisions for the king's household one month of the year.
About these editions
The Septuagint (LXX) in Greek, with Charles Thomson’s 1808 and Sir Lancelot Brenton’s 1851 English translations, set beside the King James Version and the Jewish Masoretic text (JPS 1917) where they align, so you can compare the Greek and the Hebrew. All public domain; choose which to show with the controls above.
Thomson 1808Septuagint
Brenton 1851Septuagint
Greek · BrentonSeptuagint
KJV 1769Masoretic
JPS 1917Masoretic
1
ThomsonNOW when king Solomon reigned over Israel
BrentonAnd king Solomon reigned over Israel.
GreekΚαὶ ἦν ὁ βασιλεὺς Σαλωμὼν βασιλεύων ἐπὶ Ἰσραήλ.
KJVSo king Solomon was king over all Israel.
JPSAnd king Solomon was king over all Israel.
2
Thomson—
BrentonAnd these are the princes which he had; Azarias son of Sadoc.
GreekΚαὶ οὗτοι ἄρχοντες οἳ ἦσαν αὐτῷ· Ἀζαρίας υἱὸς Σαδώκ·
KJVAnd these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
JPSAnd these were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;
3
ThomsonAzarias, son of Sadok, Eliaph and Achia, sons of Seba, were scribes; and Josaphat son of Achilud, recorder;
BrentonEliaph, and Achia son of Seba, scribes; and Josaphat son of Achilud, recorder.
GreekἘλιὰφ καὶ Ἀχιὰ υἱὸς Σηβὰ γραμματεῖς· καὶ Ἰωσαφὰτ υἱὸς Ἀχιλοὺδ ἀναμιμνήσκων·
KJVElihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
JPSElihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;
4
Thomsonand Banaias son of Jodae, captain general of the army; and Sadok and Abiathar, chief priests;
BrentonAnd Banæas son of Jodae over the host; and Sadoc and Abiathar were priests.
GreekΚαὶ Βαναίας υἱὸν Ἰωδαὲ ἐπὶ τῆς δυνάμεως· καὶ Σαδὼκ καὶ Ἀβιάθαρ ἱερεῖς·
KJVAnd Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
JPSand Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;
5
Thomsonand Ornia, son of Nathan, superintendant of the overseers; and Zabuth, son of Nathan, the king’s companion;
BrentonAnd Ornia the son of Nathan was over the officers; and Zabuth son of Nathan was the king's friend.
GreekΚαὶ Ὀρνία υἱὸς Νάθαν ἐπὶ τῶν καθεσταμένων· καὶ Ζαβοὺθ υἱὸς Νάθαν ἑταῖρος τοῦ βασιλέως·
KJVAnd Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king’s friend:
JPSand Azariah the son of Nathan was over the officers; and Zabud the son of Nathan was chief minister and the king’s friend;
6
Thomsonand Achisar was steward; and Eliak, high steward; and Eliab son of Saph was over the household; and Adoniram son of Audon was over the tribute.
BrentonAnd Achisar was steward, and Eliac the chief steward; and Eliab the son of Saph was over the family: and Adoniram the son of Audon over the tribute.
GreekΚαὶ Ἀχισὰρ ἦν οἰκονόμος· καὶ Ἐλιὰκ ὁ οἰκονόμος· καὶ Ἐλιὰβ υἱὸς Σὰφ ἐπὶ τῆς πατριᾶς· καὶ Ἀδωνιρὰμ υἱὸς Αὐδῶν ἐπὶ τῶν φόρων.
KJVAnd Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
JPSand Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the levy.
7
ThomsonAnd Solomon had twelve officers over all Israel to supply the king and his household, each to furnish supplies one month in the year,
BrentonAnd Solomon had twelve officers over all Israel, to provide for the king and his household; each one's turn came to supply for a month in the year.
GreekΚαὶ τῷ Σαλωμὼν δώδεκα καθεστάμενοι ἐπὶ πάντα Ἰσραήλ, χορηγεῖν τῷ βασιλεῖ καὶ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ· μῆνα ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ἐγίνετο ἐπὶ τὸν ἕνα χορηγεῖν.
KJVAnd Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
JPSAnd Solomon had twelve officers over all Israel, who provided victuals for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year.
8
Thomsonand these were their names: Been son of Or, on mount Ephraim, one.
BrentonAnd these were their names: Been the son of Or in the mount of Ephraim, one.
GreekΚαὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα αὐτῶν. Βεὲν υἱὸς Ὢρ ἐν ὄρει Ἐφραὶμ εἷς.
KJVAnd these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
JPSAnd these are their names: The son of Hur, in the hill-country of Ephraim;
9
ThomsonSon Dakar, at Makis, and at Salabin, and at Baithsamys, and Elon even to Bethanon: another.
BrentonThe son of Dacar, in Makes, and in Salabin, and Bæthsamys, and Elon as far as Bethanan, one.
GreekΥἱὸς Δακὰρ ἐν Μακὲς, καὶ ἐν Σαλαβὶν, καὶ Βαιθσαμὺς, καὶ Ἐλὼν ἕως Βηθανὰν εἷς.
KJV—
JPS—
10
ThomsonSon Esdi at Araboth: to him belonged Socho and all the land of Opher.
BrentonThe son of Esdi in Araboth; his was Socho, and all the land of Opher.
GreekΥἱὸς Ἐσδὶ, ἐν Ἀραβὼθ, αὐτοῦ Σωχὼ καὶ πᾶσα ἡ γῆ Ὀφέρ.
KJVThe son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
JPSthe son of Hesed, in Arubboth; to him pertained Socoh, and all the land of Hepher;
11
ThomsonAnd over all Nephador was son Aminadab, who had to wife Tephath, a daughter of Solomon: another.
BrentonAll Nephthador belonged to the son of Aminadab, Tephath daughter of Solomon was his wife, one.
GreekΥἱοῦ Ἀμιναδὰβ πᾶσα Νεφθαδὼρ, Τεφὰθ θυγάτηρ Σαλωμὼν ἦν αὐτῷ εἰς γυναῖκα, εἷς.
KJVThe son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
JPSthe son of Abinadab, in all the region of Dor; he had Taphath the daughter of Solomon to wife;
12
ThomsonBana, son of Achiluth, had Ithanach and Mageddo and all the house of San, which is by Sephanan below Esrae, and from Bethsan to Sabelmaula even to Maeberlukam: another.
BrentonBana son of Achiluth had Ithaanach, and Mageddo, and his was the whole house of San which was by Sesathan below Esrae, and from Bethsan as far as Sabelmaula, as far as Maëber Lucam, one.
GreekΒανὰ υἱὸς Ἀχιλοὺθ τὴν Ἰθαανὰχ, καὶ Μαγεδδὼ, καὶ πᾶς ὁ οἶκος Σὰν ὁ παρὰ Σεσαθὰν ὑποκάτω τοῦ Ἐσραὲ, καὶ ἐκ Βηθσὰν ἕως Σαβελμαουλᾶ, ἕως Μαεβὲρ Λουκάμ, εἷς.
KJV—
JPS—
13
ThomsonSon Naber at Raboth Galaad; he had the district of Ergab in Basan, containing sixty large cities with walls and brazen bars: another.
BrentonThe son of Naber in Raboth Galaad, to him fell the lot of Ergab in Basan, sixty great cities with walls, and brazen bars, one.
GreekΥἱὸς Ναβὲρ ἐν Ῥαβὼθ Γαλαὰδ, τούτῳ σχοίνισμα Ἐργὰβ ἐν τῇ Βασὰν, ἑξήκοντα πόλεις μεγάλαι τειχήρεις καὶ μοχλοὶ χαλκοῖ, εἷς.
KJVThe son of Geber, in Ramothgilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:
JPSthe son of Geber, in Ramoth-gilead; to him pertained the villages of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; even to him pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brazen bars;
14
ThomsonAchinadab, son of Saddo, at Maanaim.
BrentonAchinadab son of Saddo, had Maanaim.
GreekἈχιναδὰβ υἱὸς Σαδδὼ Μααναΐμ.
KJVAhinadab the son of Iddo had Mahanaim:
JPS—
15
ThomsonAchimaas, who married Basemmath, a daughter of Solomon, was in Nephthalheim: another.
BrentonAchimaas was in Nephthalim, and he took Basemmath daughter of Solomon to wife, one.
GreekἈχιμαὰς ἐν Νεφθαλίμ, καὶ οὗτος ἔλαβε τὴν Βασεμμὰθ θυγατέρα Σαλωμὼν εἰς γυναῖκα, εἷς.
KJVAhimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:
JPSAhimaaz, in Naphtali; he also took Basemath the daughter of Solomon to wife;
16
ThomsonBana, son of Chousi, in Asser and in Baaloth: another.
BrentonBaana son of Chusi, in Aser and in Baaloth, one,
GreekΒαανὰ υἱὸς Χουσὶ ἐν Ἀσὴρ καὶ ἐν Βααλὼθ, εἷς.
KJV—
JPSBaana the son of Hushai, in Asher and Bealoth;
17
ThomsonSemei son of Ela, in Benjamin.
BrentonSemei son of Ela, in Benjamin.
GreekΣεμεῒ υἱὸς Ἠλὰ ἐν τῷ Βενιαμίν.
KJVShimei the son of Elah, in Benjamin:
JPSShimei the son of Ela, in Benjamin;
18
ThomsonGaber son of Adai, in the land of Gad, which belonged to Seon, king of Esebon; and Og, king of Basan, and Naseph, another, in the land of Juda;
BrentonGaber son of Adai in the land of Gad, the land of Seon king of Esebon, and of Og king of Basan, and one officer in the land of Juda.
GreekΓαβὲρ υἱὸς Ἀδαῒ ἐν τῇ γῇ Γὰδ Σηὼν βασιλέως τοῦ Ἐσεβὼν καὶ Ὢγ βασιλέως τοῦ Βασὰν, καὶ νασὲφ εἷς ἐν γῇ Ἰούδα.
KJVGeber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.
JPSGeber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and one officer that was [over all the officers] in the land.
19
ThomsonJosaphat, son of Phaasud, in Issachar.
BrentonJosaphat son of Phuasud was in Issachar.
GreekἸωσαφὰτ υἱὸς Φουασοὺδ ἐν Ἱσσάχαρ.
KJV—
JPS—