The Lord My Shepherd
Psalms 22
David describes the Lord as a shepherd who provides green pastures, quiet waters, and guidance along righteous paths, and expresses confident trust that goodness and mercy will follow him all his days and that he will dwell in the house of the Lord.
About these editions
The Septuagint (LXX) in Greek, with Charles Thomson’s 1808 and Sir Lancelot Brenton’s 1851 English translations, set beside the King James Version and the Jewish Masoretic text (JPS 1917) where they align, so you can compare the Greek and the Hebrew. All public domain; choose which to show with the controls above.
Thomson 1808Septuagint
Brenton 1851Septuagint
Greek · BrentonSeptuagint
KJV 1769Masoretic
JPS 1917Masoretic
1
ThomsonTHE Lord is my shepherd, I shall want nothing.
BrentonA Psalm of David. The Lord tends me as a shepherd, and I shall want nothing.
GreekΨαλμὸς τῷ Δαυίδ. Κύριος ποιμαίνει με, καὶ οὐδέν με ὑστερήσει.
KJVThe LORD is my shepherd; I shall not want.
JPSA Psalm of David. The LORD is my shepherd; I shall not want.
2
Thomson—
BrentonIn a place of green grass, there he has made me dwell: he has nourished me by the water of rest.
GreekΕἰς τόπον χλόης ἐκεῖ με κατεσκήνωσεν· ἐπὶ ὕδατος ἀναπαύσεως ἐξέθρεψέ με·
KJV—
JPS—
3
Thomsonand restored my soul. He hath led me in paths of righteousness for His name’s sake.
BrentonHe has restored my soul: he has guided me into the paths of righteousness, for his name's sake.
GreekΤὴν ψυχήν μου ἐπέστρεψεν· ὡδήγησέν με ἐπὶ τρίβους δικαιοσύνης, ἕνεκεν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ.
KJVHe restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake.
JPSHe restoreth my soul; He guideth me in straight paths for His name's sake.
4
ThomsonFor though I walk amidst the shades of death: I will fear no ills, because Thou art with me; Thy rod and Thy staff have been my comfort.
BrentonYea, even if I should walk in the midst of the shadow of death, I will not be afraid of evils: for thou art with me; thy rod and thy staff, these have comforted me.
GreekἘὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακὰ, ὅτι σὺ μετʼ ἐμοῦ εἶ· ἡ ῥάβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν.
KJVYea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
JPSYea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for Thou art with me; Thy rod and Thy staff, they comfort me.
5
ThomsonThou hast spread a table before me; in the presence of them who afflict me. With oil Thou hast anointed my head; and Thine exhilarating cup is the very best.
BrentonThou hast prepared a table before me in presence of them that afflict me: thou hast thoroughly anointed my head with oil; and thy cup cheers me like the best wine.
GreekἩτοίμασας ἐνώπίον μου τράπεζαν, ἐξεναντίας τῶν θλιβόντων με· ἐλίπανας ἐν ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου, καὶ τὸ ποτήριόν σου μεθύσκον ὡς κράτιστον.
KJVThou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
JPSThou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
6
ThomsonThy mercy will surely follow me all the days of my life; and my dwelling shall be in the house of the Lord to length of days.
BrentonThy mercy also shall follow me all the days of my life: and my dwelling shall be in the house of the Lord for a very long time.
GreekΚαὶ τὸ ἔλεός σου καταδιώξεταί με πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς μου, καὶ τὸ κατοικεῖν με ἐν οἴκῳ Κυρίου εἰς μακρότητα ἡμερῶν.
KJVSurely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
JPSSurely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; And I shall dwell in the house of the LORD for ever.